• 2010-10-24

    Tryin' To Get To Heaven

    by Bob Dylan(【Time Out of Mind】)

     

    The air is getting hotter

    空气变得炎热

    There's a rumbling in the skies

    天空雷声隆隆

    I've been wading through the high muddy water

    淌过混水污泥

    With the heat rising in my eyes

    眼神腾起灼热

    Every day your memory grows dimmer

    记忆日益灰暗

    It doesn't haunt me like it did before

    不再为之纠缠

    I've been walking through the middle of nowhere

    横穿无何有之乡

    Trying to get to heaven before they close the door

    赶在关门前到达天堂

     

    When I was in Missouri 

    还在密苏里时

    They would not let me be

    他们万般挽留

    I had to leave there in a hurry

    我却急着离开

    I only saw what they let me see

    此地只能看到他们呈现的风景

    You broke a heart that loved you

    你伤了一颗爱你的心

    Now you can seal up the book and not write anymore

    现在可以封上书本,不再动笔

    I've been walking that lonesome valley

    我走过孤独的幽谷

    Trying to get to heaven before they close the door

    赶在关门前到达天堂

     

    People on the platforms

    月台的人群

    Waiting for the trains

    等待着列车

    I can hear their hearts a-beatin'

    我能听见他们的心跳声

    Like pendulums swinging on chains 

    像链条在摆动

    When you think that you lost everything

    当你以为已经失去一切

    You find out you can always lose a little more

    总发现还能失去更多

    I'm just going down the road feeling bad

    我怀着不安踏上征程

    Trying to get to heaven before they close the door

    赶在关门前到达天堂

     

    I'm going down the river

    越过河流

    Down to New Orleans

    经过新奥尔良

    They tell me everything is gonna be all right

    他们告诉我一切都会好的

    But I don't know what "all right" even means

    但我已不明白好的意义

    I was riding in a buggy with Miss Mary-Jane

    我和玛丽·珍小姐在马车上颠簸

    Miss Mary-Jane got a house in Baltimore

    玛丽·珍有栋房子在巴尔的摩

    I been all around the world, boys

    我曾经游历世界,少年

    Now I'm trying to get to heaven before they close the door

    如今只希望在关门前到达天堂

     

    Gonna sleep down in the parlor

    在客厅睡下

    And relive my dreams

    让梦儿重生

    I'll close my eyes and I wonder 

    闭上双眼,我怀疑

    If everything is as hollow as it seems

    是否一切真的都像看上去那么虚妄

    Some trains don't pull no gamblers

    很多列车不再搭载赌徒

    No midnight ramblers, like they did before

    和午夜的流浪者,就像曾经

    I been to Sugar Town, I shook the sugar down

    我去往糖山镇,我射落蜜糖花

    Now I'm trying to get to heaven before they close the 

    door

     

    现在我只希望在关门前到达天堂

     

     

    分享到: